Перевод "GI Joe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GI Joe (джиай джоу) :
dʒˌiːˈaɪ dʒˈəʊ

джиай джоу транскрипция – 26 результатов перевода

"Hey, we're losing all our money and Christmas is coming.
"I won't be able to buy my son the GI Joe with the Kung Fu grip.
They're panicking, screaming, "Sell, sell."
"Эй, мы теряем наши денежки, а Рождество уже близко...
"Я не смогу купить сыну трансформера "Скорая Помощь" а моя благоверная выставит меня из спальни, проверив мой кошелёк..."
Все они в панике. Кричат: "Продавай! Продавай!"
Скопировать
Will, I tried to.
I had so many chances, you know-- when she caught GI Joe and Big Jim shacking up in Big Jim's sports
when she caught me in bed with Steven and a Dirt Devil.
Уилл, я старался.
У меня было много возможностей, Когда она поймала солдата Джо и Большого Джима, обжимающихся в трейлере спортлагеря;
Когда она застала меня в кровати со Стивеном Спилбергом и Грязным Дьяволом.
Скопировать
Yeah, I was just passing by and I thought I heard people inside.
You were just passing by in your GI Joe outfit?
No offence, but you do look wicked conspicuous.
Да, я просто проходил мимо, и, мне показалось, я услышал крики.
Ты просто проходил мимо в военной форме?
Не обижайся, но ты действительно выглядишь чертовски приметно.
Скопировать
I played with dolls when I was a kid.
GI Joe?
No, Major Matt Mason. Oh...
Вам не о чем беспокоится, майор. В куклы я играла, когда была ребенком.
Солдатика Джо ?
Нет, в майора Метта Мейсона.
Скопировать
Next time he shows his face, you nab him.
You get him to tell you where the bird took GI Joe, then you get our boy back.
- That's a good plan, Eddy.
В следующий раз, когда он покажется, вы его схватите.
Вы узнаете у него куда птичка забрала солдатика, потом вернете парня назад.
- Хороший план, Эдди.
Скопировать
He's flying.
GI Joe to the rescue.
- It's my turn.
Он летит.
Джи-Ай Джо спешит на помощь.
- Моя очередь.
Скопировать
Look what daddy got me.
- It's a GI Joe. - (Laughs)
(Utensil clacking)
Смотри, что папочка подарил мне.
Это Джи-Ай Джо.
.
Скопировать
Doreen, I need you to swab every inch of Peter's lab, test every animal for the source of the illness.
How about you, GI Joe?
What is it that you do exactly?
Дорин, возьми мазки с каждого дюйма лаборатории Питера, проверь каждое животное на источник заболевания.
А что насчет вас, солдат?
Чем займетесь вы?
Скопировать
Doreen, I need you to swab every inch of Peter's lab, test every animal for the source of the illness.
How about you, GI Joe?
What is it that you do exactly?
Дорин, возьми мазки с каждого дюйма лаборатории Питера, проверь каждое животное на источник заболевания.
А что насчет вас, солдат?
Чем займетесь вы?
Скопировать
- Could you not touch that?
- Like a GI Joe?
No, it's not.
Будьте добры, не трогайте.
- Это солдат Джо.
- Нет, нет. Это не он.
Скопировать
It's almost a clich?
Let me guess, you were a GI Joe man?
No, but... my dad was.
Это нормально?
Ты что, с азиатами воевал?
Нет... Но мой отец...
Скопировать
It's a charmed life. You don't have time for me.
I have not had GI Joe. We've kissed a couple times.
It's like friends with benefits.
Жизнь-мечта, на меня нет времени
Солдатика у меня нет, мы лишь пару раз целовались
Как друзья с привилегиями
Скопировать
No, no, that's okay. I get it.
You've got the solo surgery and GI Joe.
It's a charmed life. You don't have time for me.
Ничего, я понимаю
У тебя есть соло-операция и твой солдатик
Жизнь-мечта, на меня нет времени
Скопировать
Huh? I am really happy that you are not afraid of anything.
I'm glad that you have that GI Joe thousand-yard stare from chasing shoe-bombers around the world, okay
But in civilized society, we have rules, all right?
Знаешь, я очень рад, что ты ничего не боишься.
Я рад что ты такой весь из себя вояка и мочишь террористов по всему миру.
Но в цивилизованном обществе, у нас есть правила, понятно?
Скопировать
Aaah, something's poking me.
GI Joe.
There you are.
Ааа, в меня что-то тыкается.
Мои солдатики.
Вот вы где.
Скопировать
Even when we'd play dolls, everybody would go with everybody.
Raggedy Ann and Andy, raggedy Andy and gi Joe.
Raggedy Andy and my little pony.
Даже когда играем в куклы, все живут со всеми.
Эни и Энди, Энди и Джо
Энди и мой пони.
Скопировать
A while.
But I can knock a month off today if you'd let me out of this Kung-Fu grip, GI Joe.
Yeah?
Недолго.
Но я могу отработать месяц сегодня, если ты освободишь меня из этого кунг-фу захвата, солдат Джо.
Да?
Скопировать
- Great?
Is that your GI Joe gallows humor, like, "Ha ha, we're all gonna die"?
It means your intel is good.
— Отлично?
Это ваш солдатский висельный юморок, типа, "ха-ха, мы все умрем"?
Это значит, что информация верна.
Скопировать
- Go.
- How's GI Joe doing?
Jury's still out, what have you got?
Ну.
Как поживает солдатик?
Юрий еще снаружи. чтоу тебя?
Скопировать
Yeah, everyone, this is new Special Agent Wells, fresh out of Quantico with flying colors, decorated Special Forces, renowned sniper, - blah, blah, blah, yadda, yadda, yadda.
- Like I said, GI Joe.
All right, nobody takes anything from my crime scene unless it has been cleared, am I clear?
Слушайте все: это - новый специальный агент Уэллс только что из Квантико с нашивками летчика прославленный снайпер ля-ля-ля и так далее.
Солдат Джо.
никто ничего не берет пока оно не изучено я ясно выражаюсь?
Скопировать
- That's it, go!
GI Joe, my office. - Yes, sir.
- Getting settled in nicely? - Yes, sir, thanks for asking.
Это - все. Вперед!
сэр.
что поинтересовались.
Скопировать
- It was the kid. - Yeah.
Fucking GI Joe motherfucker.
- I was just starting to like that kid.
Это был мальчишка.
Да. ублюдок этакий.
И он мне только-только начал нравиться.
Скопировать
Yeah, the year before my mom left me with my grandma, we spent Christmas in a shelter.
The police toy drive, man, they put a GI Joe in my hand.
We've been doing this for eight years.
Да, за год до того, как мама оставила меня с бабушкой, мы провели Рождество в приюте.
Полиция развозила игрушки, они дали мне солдатика Джо.
Мы занимаемся этим восемь лет.
Скопировать
So it's a straightforward mission.
If it's so straightforward, why do we need GI Joe here?
It's Lieutenant...
Это простая миссия.
Если это так просто, то зачем здесь команда "Джи ай Джо"?
Лейтенант...
Скопировать
I ain't seen that joker since he went to go play GI Joe.
Well, GI Joe is the Army.
All the same to me.
Не видел его с тех пор, как он пошел играть в солдатиков GI Joe.
Солдатики - это армия.
- Одно и то же.
Скопировать
Calvin?
I ain't seen that joker since he went to go play GI Joe.
Well, GI Joe is the Army.
Кэлвин?
Не видел его с тех пор, как он пошел играть в солдатиков GI Joe.
Солдатики - это армия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GI Joe (джиай джоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GI Joe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиай джоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение